Viime viikonloppuna totesin, etten ollut tuhlannut riittävästi euroja, joten päätin mennä elokuviin. Lähinnä puolihuolimattoman kiinnostuksen kohteena oli tällä kertaa elokuva Nooa, joka kertoo, yllätys, yllätys, Nooasta. Jännitin loppuratkaisuja, kuinka Nooan ja hänen läheistensä kävisi. Onneksi kukaan ei etukäteen paljastanut juonta, niin säilyi mielenkiinto koko kuvan ajan.
Vakavammin puhuttuna, elokuvan juonen eteneminen seuraa 'alkuperäistä käsikirjoitusta', eli Raamatussa kerrottua Nooan ja tulvan kerrontaa kohtuullisen väljästi soveltaen, minkä vuoksi koko juonta ei etukäteen voinut ennustaa. Ohjaaja oli ottanut taiteellisen vapauden nimessä oikeudekseen tulkita epäselviä, monitulkintaisia sekä puuttuvia kohtia sen mukaan, miten valinnat edistäisivät koko jutun juonta, suurta kokonaiskuvaa. Kantaviksi teemoiksi elokuvassa nousivat ihmisen pahuus, pahuuden tuomittavuus sekä uuden mahdollisuuden antamisen vaikeus. Siltä osin elokuva onnistui mielestäni tulkitsemaan Nooan tarinaa ihan kelvollisesti. Yksityiskohdista ja yksittäisistä valinnoista voi olla monta mieltä - ja moni on ollutkin.
Välttäen turhia juonipaljastuksia niille, jotka eivät vielä ole rainaa nähneet, mainitsen muutaman esitetyn erimielisen kommentin. Etenkin amöriikkalaiset konservatiivit evankeliset ovat asettuneet vahvaan vastarintaan elokuvaa kohtaan. Heille se on epäraamatullinen ja vääristää jutun juurta. Osa kritiikistä on jossain määrin perusteltua, osa erittäin heppoista. Yksi heppoisimmista kritiikin kohteista oli se, että "not once is the word GOD mentioned in the movie". Ensinnäkin, Nooa tuskin puhui enklantia, eli tämä jumaluuteen viittaava termi ei ollut hänen sanavarastossaan. Elokuvassa Nooa toki puhuu kätevästi englantia, ilmeisesti jonkin universaalitranslaattorin voimalla. On mahdollista, että Nooa puhui jotain seemiläisen kieliperheen kantamuotoa, jolloin hänen terminsä jumalalliselle olisi ollut se kantasana, mistä esim. heprean "EL" (ja johdannaiset) sekä arabian "ALLAH" periytyvät. Sana "EL" sen kantamuodossaan voidaan todennäköisesti kääntää merkitykseksi "voima", millä on viitattu ilmeisesti oletettuun maailmaa ylläpitävään voimaan ja kenties luojajumalaan. Elokuvan ohjaaja perustelee valintaansa sillä, että hänen mielestään Nooa ja Adamin jälkeläiset siinä välissä olisivat todennäköisesti viitanneet siihen luomiskertomukseen ja sen mukaisesti luojaan. Tästä syystä elokuvassa puhutaan luojasta. Raamatun luvuissa 6-9, jossa Nooa esiintyy, käytetään sanoja "ELOHIM" (jonka kantamuoto on siis "EL") sekä "JHWH". Edellämainittujen konservatiivikriitiikkojen mukainen "raamatullisuus" edellyttäisi sitä, että JHWH-sana olisi peräisin Moosekselta, minkä vuoksi jäljelle jäisi mainittu sana "EL" ja siitä johdetut ja polveutuvat sanat. Etnosentrinen termiajattelu on kehnoa kritiikkiä, sillä kieli kehittyy, eivätkä ihmiset ajatelleet samoilla sanoilla tuhansia vuosia sitten, kuin mitä nykyään, pitkällisen tradition ja pohdinnan jälkeen.
Toinen heppoinen kritiikki kohdistui siihen, että "elokuvassa esitetään Nooa juoppona". Ainakaan siinä versiossa minkä itse näin, Nooa ei ollut humalassa kuin sen yhden kerran, mikä mainitaan myös Genesiksen kertomuksessa. Elokuvassa tämä juoppouskohtaus oli tuotu sikäli hyvin esiin, että se ei ollut erillinen tapaus Nooan elämässä, vaan eräänlainen morkkiskänni. Olihan ihmisiä kuollut läjäpäin ja he olivat ainoina elossa. Humalakohtauksen Raamatussa esiintyvät, joillekin vaikeammat, yksityiskohdat oli häivytetty, etenkin koska sillä ei itse elokuvan juonen kannalta ollut enää merkitystä. Elokuvan ulkopuolelta sanottakoon, että jotkut tutkijat ovat ehdottaneet, että Nooan oman poikansa tuomitseminen sen vuoksi, että hän oli "nähnyt isänsä hävyn", oli tosiasiassa pahempi tapaus kuin miltä se 2000-luvulla kuulostaa. Hyvin mahdollista on, että se oli kiertoilmaus sukurutsista. No, tämän verran paljastan elokuvasta, että tähän kysymykseen ei kajottu. Elokuva ei tosin lopu morkkiskänniin, vaan sen jälkeen on vielä loppukohtauksen vuoro.
Elokuvassa on pari rajua, vaikeaa ratkaisua ohjaajalta. Nämä valinnat olisi voinut tehdä toisinkin ja silti säilyttää saman stoorin ja jännitteen. Tai sitten se olisi vesittänyt elokuvasta vieläkin pitkäveteisemmän. Nytkin muutamassa kohdassa yritin etsiä kaukosäädintä, missä olisin saanut kertomusta hieman nopeutettua. Mutta jälkikäteen arvioituna elokuva oli parempi kuin mitä odotin. Ei mikään kulttimaineeseen nouseva teos, mutta ihan kelvollisesti rakennettu kertomus olemassaolevista rakenteista. Tuoreeltaan jotkin ratkaisut, kuten Raamatussa mainittujen "Jumalan pojat ja ihmisten tyttäret" (vai miten ne nyt menivät) kuvaaminen, tuntuivat hieman liikaa scifi-fantasialta, mutta jälkikäteen nekin tuntuvat kelvollisilta. Metusalahia väittivät amerikkalaiset liikaa tietäjävelhomaiselta, mutta itse tulkitsin sitäkin hahmoa hieman toisin - esimerkiksi Raamatussa kulkeva siunaus-traditio on "raamatullinen", eikä "new age -juttu" (näihin amöriikkalaisiin kriitikoihin ironisesti viitaten).
Tämän jälkeen voidaankin odottaa, minkälainen on joulukuussa teattereihin tuleva elokuva Mooseksesta ("Exodus"), jossa näyttelee Christian Bale. Ainakin näyttelijä osaa jyristä Moosesmaisesti. Ehkä hieman lisää painoa vaaditaan vakuuttavaksi tulemiseen - tai sitten olen vain rajoitteinen ajatusmaailmaltani. Mitenkähän se elokuva päättyy, jäävätkö heprealaiset Egyptiin vai eivät?
Sitä odotellessa...